Shtokavian or Štokavian (/ʃtɒˈkɑːviən, -ˈkæv-/; Serbo-Croatian: štokavski / штокавски, pronounced [ʃtǒːkaʋskiː])[2] is the prestige dialect of the pluricentric Serbo-Croatian language and the basis of its Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin standards.[3] It is a part of the South Slavic dialect continuum.[4][5] Its name comes from the form for the interrogatory pronoun for "what" in Western Shtokavian, što (it is šta in Eastern Shtokavian). This is in contrast to Kajkavian and Chakavian (kaj and ča also meaning "what").
Shtokavian is spoken in Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina, much of Croatia, as well as the southern part of Austria’s Burgenland. The primary subdivisions of Shtokavian are based on two principles: one is whether the subdialect is Old-Shtokavian or Neo-Shtokavian, and different accents according to the way the old Slavic phoneme jat has changed. Modern dialectology generally recognises seven Shtokavian subdialects.
Also called Eastern Herzegovininan or Neo-Ijeka
Also called Eastern Herzegovininan or Neo-Ijekavian. It encompasses by far the largest area and the number of speakers of all Shtokavian dialects. It is the dialectal basis of the standard literary Croatian, Bosnian, Serbian, and Montenegrin languages.
Micro groups:
Historically, the yat reflexes had been inscribed in Church Slavic texts before the significant development of Shtokavian dialect, reflecting the beginnings of the formative period of the vernacular. In early documents it is predominantly Church Slavic of the Serbian or Croatian recension (variant). The first undoubted Ekavian reflex (beše 'it was') is found in a document from Serbia dated 1289; the first Ikavian reflex (svidoci 'witnesses') in Bosnia in 1331; and first (I)jekavian reflex (želijemo 'we wish', a "hyper-Ijekavism") in Croatia in 1399. Partial attestation can be found in earlier texts (for instance, Ikavian pronunciation is found in a few Bosnian documents from the latter half of the 13th century), but philologists generally accept the aforementioned dates. In the second half of the 20th century, many vernaculars with unsubstituted yat[clarification needed] are found.[20] The intrusion of the vernacular into Church Slavic grew in time, to be finally replaced by the vernacular idiom. This process took place for Croats, Serbs and Bosniaks independently and without mutual interference until the mid-19th century. Historical linguistics, textual analysis and dialectology have dispelled myths about allegedly "unspoilt" vernacular speech of rural areas: for instance, it is established that Bosniaks have retained phoneme "h" in numerous words (unlike Serbs and Croats), due to elementary religious education based on the Quran, where this phoneme is the carrier of specific semantic value.
The Ekavian pronunciation,
Historically, the yat reflexes had been inscribed in Church Slavic texts before the significant development of Shtokavian dialect, reflecting the beginnings of the formative period of the vernacular. In early documents it is predominantly Church Slavic of the Serbian or Croatian recension (variant). The first undoubted Ekavian reflex (beše 'it was') is found in a document from Serbia dated 1289; the first Ikavian reflex (svidoci 'witnesses') in Bosnia in 1331; and first (I)jekavian reflex (želijemo 'we wish', a "hyper-Ijekavism") in Croatia in 1399. Partial attestation can be found in earlier texts (for instance, Ikavian pronunciation is found in a few Bosnian documents from the latter half of the 13th century), but philologists generally accept the aforementioned dates. In the second half of the 20th century, many vernaculars with unsubstituted yat[clarification needed] are found.[20] The intrusion of the vernacular into Church Slavic grew in time, to be finally replaced by the vernacular idiom. This process took place for Croats, Serbs and Bosniaks independently and without mutual interference until the mid-19th century. Historical linguistics, textual analysis and dialectology have dispelled myths about allegedly "unspoilt" vernacular speech of rural areas: for instance, it is established that Bosniaks have retained phoneme "h" in numerous words (unlike Serbs and Croats), due to elementary religious education based on the Quran, where this phoneme is the carrier of specific semantic value.
The Ekavian pronunciation, sometimes called Eastern, is spoken primarily in Serbia, and in small parts of Croatia. The Ikavian pronunciation, sometimes called Western, is spoken in western and central Bosnia, western Herzegovina, some of Slavonia and the major part of Dalmatia in Croatia. The (I)jekavian pronunciation, sometimes called Southern, is spoken in central Croatia, most of Slavonia, southern Dalmatia, most of Bosnia, Herzegovina, Montenegro, as well as some parts of western Serbia. The following are some generic examples:
English | Predecessor | Ekavian | Ikavian | Ijekavian |
---|---|---|---|---|
time | vrěme | vreme | vrime | vrijeme |
beautiful | lěp | lep | lip | lijep |
girl | děvojka | devojka | divojka | djevojka |
true | věran | veran | viran | vjeran |
to sit | sědĕti | sedeti (sèdeti) | siditi (sìditi) | sjediti |
to grow gray hairs | sěděti | sedeti (sédeti) | siditi (síditi) | sijediti |
to heat | grějati | grejati | grijati | grijati |
Long ije is pronounced as a single syllable, [jeː], by many Ijekavian speakers. In Zeta dialect and most of East Herzegovina dialect, however, it is pronounced as two syllables, [ije]. The distinction can be clearly heard in first verses of national anthems of Croatia and [jeː], by many Ijekavian speakers. In Zeta dialect and most of East Herzegovina dialect, however, it is pronounced as two syllables, [ije]. The distinction can be clearly heard in first verses of national anthems of Croatia and Montenegro—they're sung as "Lije-pa na-ša do-mo-vi-no" and "Oj svi-je-tla maj-ska zo-ro" respectively.
The Ikavian pronunciation is the only one that is not part of any standard variety of Serbo-Croatian. This has led to a reduction in its use and an increase in the use of Ijekavian in traditionally Ikavian areas since the standardization. For example, most people in Split, Croatia today use both Ikavian and Ijekavian words in everyday speech without a predictable pattern.